lazy_masha: (hands)
lazy_masha ([personal profile] lazy_masha) wrote2005-03-23 10:49 am

Прошу помощь зала.

Уже больше года библиотека СЕРАНН работает над текстом "Записок у изголовья" Сэй-Сёнагон (перевод В.Н. Марковой, 1975 г.). На сегодняшний день текст практически подготовлен к выкладыванию в сеть. Этот перевод "Записок" на русский язык является максимально полным. Но в нём "исключены 20 данов, не имеющих интереса для читателей". Поскольку мы те самые читатели, которым интересно всё, нами разыскивается полный английский перевод книги. Японским никто из нас, к сожалению, не владеет, но сделать перевод смысла с английского на русский мы можем.
И тут сама собой возникла проблема: мне не удалось найти в сети полный английский текст. Ни поиск в гугле, ни в P2P сетях не принёс никакого результата. Может, я плохо и неумело ищу. Но просьба остаётся просьбой: поделитесь, пожалуйста, ссылкой или текстом (на marikom @rambler.ru).
Sei Shonagon, The Pillow Book.
Заранее признательна.

[identity profile] olegs.livejournal.com 2005-03-23 09:09 am (UTC)(link)
http://blog.simon-cozens.org/shonagon/
Мужик сделал блог по Сей-Сенагон. Спросите у него.

[identity profile] lazy-masha.livejournal.com 2005-03-25 04:16 pm (UTC)(link)
Судя по всему, он изучает японский и переводит текст для практики. Во всяком случае, я его поняла именно так.

[identity profile] olegs.livejournal.com 2005-03-25 04:35 pm (UTC)(link)
спросить стоит.